Исчезновение (ЛП) - Страница 38


К оглавлению

38

Дико озираясь, я убедилась, что никого не было поблизости, прежде чем быстро сорвала с себя одежду. С глубоким вдохом я отпустила себя.

Знакомое натяжение появилось в груди, плотное, раскручивающееся тепло. Влажный воздух окружал меня, питая моего драко.

Моя человеческая внешность расплывалась, исчезая, пока лицо вытягивалось, а скулы заострялись, расширяясь... трансформируясь. Дыхание менялось, становясь глубже, жарче, гребни вырастали из переносицы. Мышцы расслаблялись, удлиняясь. Я подняла лицо к небу, смакуя ощущение влажного ветра.

Мои крылья уже пробивались. Я вздохнула, когда они освободились, расправляясь в воздухе с нежным шепотом, наслаждаясь свободой. Кожа драко поблескивала огненным золотом, отражая то небольшое количество солнечного света, которое проникало сквозь полуденный туман.

Я схватила одежду и запихнула её в рюкзак, осуждающе глядя на увитую плющом стену, от вида которой меня тошнило. Устала от жизни в клетке. Намотав лямку рюкзака вокруг руки, я приготовилась.

Затем легким движением я взмыла, вырываясь за внешнюю стену.

Уже обратившаяся, я не заморачивалась приземлением. А сразу нырнула в лес, рассекая воздух и пробираясь сквозь деревья. Я не забиралась слишком далеко. Только достаточно для того, чтобы оставить Стаю позади.

С ликующим выдохом я приземлилась, наслаждаясь натяжением крыльев, которые были как два паруса позади меня. Усевшись на пятки, спряталась за большим деревом и обратилась снова. Крылья сложились. Я побудила их убраться, втянуться глубоко между лопаток.

Тяжелое дыхание сорвалось с губ. Не от истощения. Я была рождена для гораздо больших нагрузок. Это все адреналин. Страх и волнение бушевали во мне и закипали в венах.

Я быстро оделась, неуклюже запихивая ноги в шорты, всё время прислушиваясь к сигналу тревоги... к каким-либо признакам, что я была замечена, покидая поселок. Ничего.

Через несколько минут мое дыхание выровнялось. Я сделала это. Я ускользнула незамеченной.

Забросив рюкзак на плечо, я отошла от дерева и направилась на поляну. К Уиллу.

Глава 16

Прошло слишком много времени. Я смотрела на деревья, вглядываясь сквозь ветки, и нежилась под солнечным светом, который проникал сквозь просветы в листве. Ничтожное количество света попадало на мою человеческую кожу и оставалось на ней плоским пятном, совсем не так, как оно играло всем цветами огня на коже драко.

Щебетали птицы, перекликаясь друг с другом трелями. Ветер медленно и низко гулял среди деревьев.

Где же ты, Уилл?

Я обхватила себя, проводя руками вверх и вниз по предплечьям. Прошел почти час, и я все еще ждала, сердце замирало, когда уныние охватывало его.

Меня скоро хватятся. Если он не придет... если я не убегу, то не смогу остаться дольше. Только, если не хочу быть пойманной.

И все-таки я задерживалась, чередуя хождение, сидение и стояние на туманной поляне, где видела его в последний раз. Где мы обнимались и шептали друг другу мечты и обещания. Несбыточные мечты, но я все же позволяла себе надеяться.

Я оглянулась, изучая гущу леса, словно он мог появиться из тени в любой момент.

Я не знала, когда именно заметила это, но замерла, становясь совершенно неподвижной. И прислушалась.

Полная тишина. Неестественная.

Я была не одна. Кожа покрылась мурашками от осознания этого факта. Пришел кто-то еще. Возбуждение закипело в груди, и внезапно я почувствовала себя, словно только что опустошила бутылку апельсиновой газировки, которую отец всегда покупал мне во время наших поездок в город.

Уилл. Я осматривала тени деревьев и кустарника, окружавших меня, ожидая его увидеть. И все же что-то останавливало меня от произнесения его имени. От зова.

Тишина нависала, наваливалась неким жутким, живым существом, грозно дышащим вокруг меня.

И тут я поняла, что кто бы там ни был — это не Уилл. Уилл бы уже показался. Он бы не стал так со мной поступать.

Звук нарушил тишину. Что-то было не так в окружающей обстановке. Ни птичьих криков, ни шелеста ветра сквозь окутанные туманом деревья.

Треснула ветка. Только раз. Словно тело пошевелилось, опробовало вес и остановилось. Мой взгляд сфокусировался на той точке, упорно вглядываясь в густую листву.

— Кто там? — спросила я, в конце концов.

Ни звука.

Бесчисленные варианты проносились в моей голове. Кто-то преследовал меня? Корбин? Дозорный? Или это был охотник? Один из семьи Уилла?

Мне подумалось, что ждать, чтобы выяснить — плохая идея. И я бросилась сквозь деревья, цепляясь за ветки, пока убегала прочь от поляны и прочь от поселка. На случай, если это был охотник... я не могла привести их туда.

И вот опять. Послышались шаги, выдерживающие равномерную скорость вслед за мной. Радовало то, что я не была параноиком, Я направляла все мысли, чтобы сбить со следа того, кто меня преследовал. Определенно не друга. Друг бы назвал себя.

Жар просачивался сквозь кожу. Я быстро шла, забираясь все глубже в лес. Сердце стучало с каждым сделанным шагом.

Я пробиралась сквозь высокую траву, задаваясь вопросом, как день, обещавший так много, превратился во что-то, настолько ужасное. Я должна была быть в объятиях Уилла, а вместо этого играла в кошки-мышки. Заснеженные горы смотрели на меня сквозь сеть ветвей.

Устав чувствовать себя добычей, я резко развернулась.

— Выходи! Я знаю, что ты там.

Тишина.

Я осматривала деревья в поисках.

38